안녕하세요^^
雨がしとしと降っているのですが、春が訪れる香りがしますね。^^
春がそこまで来ているようで少し浮かれてしまいます。
韓国では「春は女性の季節」、「秋は男性の季節」だと言われています。
春が来ると女性は心が踊りワクワクする・・・ということありませんか?
私は春が来るとお洋服の色も고와지고(곱다)、お花が咲き春の日差しが暖かく
とても気分が良くなります。
なので女性の季節だと言われるのですね。^^
一方、男性の季節と言われる「秋」になると、
男性はセンチメンタルになり「哀愁漂う」という表現が
ピッタリ来るのではないでしょうか?(そんな事ないですか・・?笑)
私の周りの男性陣は秋になると少し気分が感傷的になったり、
感性が豊かになり少し寂しげ・・・?になります。
この「春」と「秋」の季節に「気持ちが高ぶる」時や「妙に切なくなる」時、「季節に絵影響を受け気持に変化が現れる」時に「봄을 타다」・「가을을 타다」という表現を使います。
「타다」がつくと「(乗り物に)乗る」という意味だと思ってしまうのですが、
このようにも表現出来るのでぜひ、覚えてみて下さい♫
そろそろ春が訪れるの、
「나 봄 타는 것 같아~(*´ェ`*)」など韓国語で表現してみましょう♡
0 件のコメント:
コメントを投稿